sábado, 30 de octubre de 2010

I zeal you

 I aspire you, essence attempt to enjoy it,
 I wish you, for being favorite fondness,
 I long for you, there is no reason to ignore,
 I want you, devotion more than caprice,
 I long you, my motive on trying to reach.
 I court you, sole for solemnize the manifest thing.


 I crave you, estimation that I do when I prove,
 I claim you, because I am possessive, you belong to me,
 I seek you, subject has been an object of my affection,
 I request you, base that I ask of existing,
 I covet you, as the thing with perpetual value,
 I zeal you, I pledge with dedication on having had you.


 I need you, none might spew me on like that, satisfied,
 I precise you, compensate it if I submit to gratify you,
 I solicit you, you are an attachment that I leave appease,
 I require you, accomplish dedicated to quieten this effect,
 I lack of you, immobile still in your hands, free your body does not feed me,

 I adore you, got the permission of my dearth firm love.

TE

Te aspiro, quid intento gozarte,
Te deseo, por ser cariñoso predilecto,
Te ansío, no hay razón para ignorarte,
Te quiero, devoción más que capricho,
Te anhelo, mi motivo al tratar de alcanzarte.
Te cortejo, sólo por solemnidad lo manifiesto.

Te apetezco, estimación que hago cuando le pruebo,
Te pretendo, porque soy posesivo, me perteneces,
Te ambiciono, sujeto ha sido objeto de mi afecto,
Te solicito, fundamento que pido de existente,
Te codicio, como la cosa con valor perpetuo,
Te afáno, me empeño con dedicación al tenerte.

Te necesito, ninguno podría arrogarme así, satisfecho,
Te preciso, compenso eso si me entrego a saciarte,
Te requiero, eres apego que dejo albriciado,
Te celo, al cumplir dedicado aquieto el efecto éste,
Te carezco, inmóvil de tu mano, libre en tu cuerpo no me alimento,
Te adoro, tienes la venía de mi firme amor.

martes, 26 de octubre de 2010

Music

 Simple, I feel credit, waited by this one,
 Couple of cadences, I sense beforehand for paces,
 Reverberation, silences, intonation, styles,
 That recreate rhythms, transformation in my anthems,
 I exclaim them with parts, my tone, and to everything,
 Melody to contradict a time or counter two,
 The life informs in harmony to be with you,
 Related let's form a set, to share it, 

 From the sonnet to the last alive verse.

 The certain thing has born between my affections,
 The fervor anxious to constitute it, tempo,
 In beautiful matter, this single prepares that it has occurred,
 Something technical has retained me, a sharp gesture,
 Dull unworthy excess, to the opposite propriety,
 Eminent, dizzy longing for the precious thing,
 That feeling when you exhale: mine,
 This pleasant conceit and sinful thought,
 Of liberating it of the improper romance, of vanity.



 Sole, a moment comprehends what's pure essence,
 Praised, spent by pristine filter,
 Grown older, worked as diamond ring,
 Not any hoop, nor silvering, neither gilding,
 However, well platinum, hard coin that lasts per centuries,
 I pretend that I find more crystalline beam,
 But, I have lied to my passive intellect,
 Real the assets of more value, alone circumscribed,
 In the lone document of the phenomenon that I refine.

 Instrument proclaimed the height of the moment,
 The vibration that produces in my senses,
 Intense quite, a little I shout, in nothing I stamp,
 I distinguish to be a qualitative sound, deep vocalize,
 Affection that spread to the maximum...
 Of every spectrum where my song travelled,
 Identical counterpoint to the metric interval,
 Delivered it come be, will is, it was in composition, work,
 Air propagator to the ear stimulus, word.


 Suffer as petal in tremulous tree,
 I sharpen my fangs into the pressure exerted,
 Against these lips that beg for your kisses,
 Your voice I want, passion I aspire,
 I outline my rites to the magician of my dream,
 It continue the letter by reverse,
 I thank for the eternal because you are divine,
 I do waive the expired thing, stick to the owner,
 Of the heart that synchronized in your way.

 I adore you widely, extend up to reducing it,
 Because understood it was unable to transfer it,
 Rested and baggy this pants, small my brake,
 It causes emotion to throw to the emptiness,
 Impression
to destination, I fill you with sex,
 Clandestine, seasoned, subversive, resistence,
 To falling down in the same thing, differing conceive,
 Extraordinary, superior, only begotten,
 The music that was charmed with, of my balance motif...

  
Love has begun handsome, lonesome I'm your companion.

Música

Simple, siento haber esperado por éste son,
par de cadencias, presiento por ritmos,
reverberación, silencios, entonación, estilos,
que recrean transformación en mis himnos,
los exclamo con partes, mi tono, y al todo,
melodía para contradecir un tiempo o dos,
la vida entera en armonia estar contigo,
afin formemos un conjunto, compartirlo,
desde el soneto al último verso vivo.

Lo cierto ha nacido entre mis afectos,
el fervor deseoso de constituirlo,
en lo hermoso, ésta gesta que ha acontecido,
algo técnico me ha retenido, un agudo gesto,
grave exceso indigno, al decoro contrapuesto,
anhelo conspicuo, vertiginoso por lo precioso,
aquel sentimiento cuando te exhalo mío,
ese pensamiento placentero y pecaminoso,
de liberarlo del amor impropio, del egoismo.

Sólo un momento comprende lo puro,
decantado, pasado por pristino filtro,
añejado, trabajado como diamante en anillo,
no cualquier aro, ni plateado, tampoco dorado,
mas, bien platino, duro que dure por siglos,
simulo que hallo rayo más cristalino,
pero, he mentido a mi intelecto pasivo,
verdadero el activo de más valor circunscrito,
en el único documento del fenómeno que afino.

Instrumento que proclamó la altura del momento,
La vibración que produce en mis sentidos,
Intenso todo, algo lo grito, en nada timbro,
Distingo ser sonido cualitativo, hondo lo digo,
Afecto que se propagó al máximo...
de cada espectro por donde mi canción viajó,
Contrapunto idéntico al intervalo métrico,
entregado será, es, fué en la composición,
aire propagador al oído estímulo.

Sufro como petalo en árbol tremulo,
afilo mis colmillos en la presión que ejerzo,
contra estos labios que ruegan por tus besos,
tu voz yo quiero, pasión aspiro,
perfilo mis ritos al mago de mi ensueño,
continuo el escrito por éste reverso,
agradezco al eterno porque eres divino,
prescindo de lo caduco, me aferro al dueño,
del corazón que se sincronizó en tu camino.

Te adoro amplio, amplío hasta reducirlo,
porque entendido quedó no poder transferirlo,
holgado éste pantalón, pequeño mi freno,
me causa emoción lanzarme al vacío,
impresión que te lleno con sexo a destino,
clandestino, aguerrido, subversivo, resistiendo,
a caer en lo mismo, difiriendo lo concibo,
extraordinario, superior unigénito,
la música que encantó, motivo de mi equilibrio.

martes, 19 de octubre de 2010

Food

 Voucher more proves, than demolishing bird, better in hand,
 How to invoke for food, fished in a portion desalted,
 Not neither in sea, nor in opposing river, mas, well in its backyard,
 And, but, it nourishes at least, uses as morsel,
 The lesson is an evidence, yes, to the change there is opposition, resistance,
 I persist in my existence, in my insistence pardon deserves,
 Do not leave me as deer that in the season he hunted,
 Equine this one returns to the sowed before being harvested,
 It is not going to be like a lightning in the same site sticking,
 If he wishes probably end system of illumination, until it is gelded,
 Always there is illuminated what one day was shaded.


 The dam is estimated if the hunger has attacked,
 For its quantity it processes up to the piece to have exhausted,
 Not in act, nor in procedure, neither it will be sentenced,
 And, if it does not cover the formalism, of little while to swallow it,
 I drink as madman the potion for suggestion of the tycoon,
 The supplement consists of trepidant sustenance for our steps,
 Do not be consumed to survive to what life you have called,
 This one pace moves its ends, and, also, the approved thing,
 Do not be going to believe, how does rate go to the cleanliness of its tail?
 If nag, vex, it will happen for persistent, and they will have barred every door,
 Before this feed of in the eternal object for reached.


This one portion has an struggle, is not done to begin for the hollow one,
 It is a creation for the ingestion of any fragment and me blank,
 Or, I change remain, become mute, but, calm I have my victualling foreseen,
 Of unprovided my provision falls to the pit, and the alcove is not less deep,
 I break as is chunk to so much of its minuscule size arranged in pieces,
 Everything produced this, a rut in my snarl, that I darn in jumble,
 The life is more than orifice, or hole in which I put you, major than gap,
 Where it will fit a dead man, and the goat to the mount goes of return,
 This one exceeds observation of foodstuff that I promote, go of retro!
 I come back to the beginning, the fast devil does not traverse because of it that God left,
 And I do not assimilate in my organism to the patronage of the free will that I possess,
 The aliment of this feeling that alive I support in my thought.

Comida

Vale más prueba que pájaro volando, mejor en mano,
cómo alegar por alimento pescado en una porción desalado,
no en mar, ni en río encontrado, mas, bien en su traspatio,
y, sino, nutre al menos, sirve de bocado,
la lección sea evidencia, sí, al cambio hay resistencia, oposición,
persisto en mi existencia, en mi insistencia merezca perdón,
no me dejen como venado que en la temporada cazó,
éste equino vuelve a lo sembrado antes de ser cosechado,
no vaya a ser como relampago en mismo sitio pegando,
si desea quizá acabe alumbrado, a menos que sea capado,
siempre se ilumina lo que un día estuvo sombreado.

Se aprecia la presa si el hambre le haya atacado,
por su cuantía procesa hasta la pieza haber agotado,
no en acto, ni en procedimiento, tampoco será sentenciado,
y, si no cubre el formalismo de poco en tanto tragarlo,
bebo como loco el brebaje por sugerencia del potentado,
consiste el suplemento en trepidante sustento para sus pasos,
no se ingiera para subsistir a lo que vida has llamado,
éste ritmo mueve sus extremos, y, también, lo acordado,
no vaya a creer ¿Cómo rata va a la limpieza de su rabo?
Si necea, pasará por porfiado, y cada puerta le habrán trancado,
antes de ésto de en lo eterno por culminado.

Ésta porción tiene un atrenzo, no está hecha para echar por el hueco,
es creación para la ingestión de cualquier fragmento y me álalo,
o sea, mudo me quedo, pero, tranquilo tengo previsto mi avituallamiento,
de improvisto mi provisión cae al foso, y no es menos profundo el socavón,
cacho tal cual trozo al tanto de su minúsculo tamaño dispuesto en pedazos,
produjo todo ésto un surco en mi enredo que zurzo en revoltijo,
la vida es más que orificio, u hoyo en que te meto, mayor que agujero,
por donde cabrá un muerto, y la cabra al monte va de regreso,
sobra éste atisbo de comestible que fomento, ¡Vaya de retro!
retorno al comienzo, no corra el diablo veloz por eso que Dios abandonó,
y no asimilo en mi organismo al auspicio del libre albedrío que poseo,
el alimento de ese sentimiento que vivo mantengo en mi pensamiento.

viernes, 8 de octubre de 2010

Roses

Roses meaningless in your absence I am,
rub it carefully everything I'd be,
I've always wanted, from yesterday until today
sprinkle each tree as I go...
with your cute charms, your hunger satiated me
these lips, those gestures embodied,
encourage the madness, the tender love.

Maybe if it were eternal, only one crossing of lines,
must hold to have better performance,
stop my error, weakness, not an attempt
too much wordiness for what I see, feel...
have extra pounds, got inches less
huge memories I've ever released...
Have had mentioned how much I'm gonna love like?

I was never perfect, perverse till to bark,

rage is not my desire, nor with nonstop for you to cry,
I prefer happiness, to your eyes looking
those who makes me fall in love and tell me which site you want,
so much that even miss the land where you are,
breathe me not to wait, but, being far
we are almost old, or rather my soul will be.

Rocks fall from the precipice in the gale,

broken glass screen,
objects can crack under heaven
further, this feeling can not annihilate
more of this body want to take,
it is in a desert, I tend to drift and descent...
every evil thought through the brain vault.

It may not be complex, complete with my text bacchanalia

may appear suddenly with my taste for salt,
sugar on your fingers, use language paraphernalia,
Please do not leave, go it got sad,
I do care, if it behaves badly, I pray...
think it again, do not put that cake again
dilatory, slowly learn to know now how I love at.

Rosas sin significado

Rosas sin significado en tu ausencia estoy,
rozas con sumo cuidado todo lo que soy,
siempre te he buscado, desde ayer hasta hoy,
rocías cada árbol por donde voy...
con tus lindo encantos, tu hambre saciando yo,
por estos labios, aquellos gestos encarnados,
la locura que fomentamos, ese amor tierno.

Quizá si fuera eterno, tan sólo un cruce de versos,
deber sostengo de tener mejor comportamiento,
detener mi error, debilidad, no un intento,
demasiado palabreo para lo que veo, siento...
que tenga libras de más, pulgadas de menos,
inmenso el recuerdo que jamás he de soltar...
¿Te había mencionado cuanto te voy a amar?

Nunca fui perfecto, perverso hasta ladrar,
rabiar no es mi deseo, ni que llores sin parar,
la alegría prefiero, al tus ojos mirar,
esos que me enamoran y me dicen a qué sitio vas,
lo que mucho que incluso extraño el suelo donde estas,
conmigo aspiras no esperar, pero, estando lejos,
nos vemos casi viejos, o mejor dicho mi alma será.

Rocas caen del precipicio en el vendaval,
rotas las ventanillas de cristal,
pueden quebrarse los objetos bajo el cielo,
mas, éste sentimiento no podrán aniquilar,
más de ese cuerpo quiero tomar,
que sea en un desierto, me tienda a fulminar...
cada mal pensamiento pasando por la bóveda cerebral.

Tal vez no sea complejo, completo mi texto con bacanal,
puede parecer improviso con mi gusto por la sal,
el azúcar de tus dedos, lengua que manejo,
por favor no te dejo, no me vayas a abandonar,
sí me importa, si éste mal se porta, ruego...
lo vuelvas a pensar, esa torta no la pondré más,
poco a poco, lento aprendo a conocer como te quiero.